在国内时,觉得自己的英文水平还说得过去,但是出国/和外国人打交道之后却发现适应全英文的语言环境并不容易。
不知道第一次听native speaker正常语速说话时的小伙伴有没有过以下的体验。
如果有的话请继续往下看~ 这篇文章是一个来自十八线小城市初一开始正式学英语的学酥逆袭到雅思听力9分的经验分享。
写在前面
首先我认为 语言的学习是需要大量的时间阅读积累练习的。短期内或靠看一篇文章提高英文综合能力不太现实,(想提高综合能力的朋友请蹲一下后续的长期英语学习经验贴一起练习)但希望以下几个tips可以短期内帮助大家在英文水平没有太大变化的情况下尽快适应英文授课节奏!
Tip 1
做好课前/会前预习!
同时掌握生词的意思和读音!
例:上课/会议开始前,老师or上司一般都会提前几天发给你课程ppt/会议内容。上课之前保证把拿到的材料里关键词的生词意思和读音都掌握。在国内,学习英语一个常有的误区就是只认知了单词解释却忽视了读音。但是只知道意思的单词只能算作是你的阅读词汇。
如果不能掌握单词的正确发音,听到别人说这个单词时你是完全反应不过来他在说什么的。同样,碰到你自己需要用的时候,如果你读音不对,外国人也会不明白你在说什么。长期这么下来对自信心会打击很大,变得越来越不爱和外国人交流。
下面也给大家补充分享一下一等荣誉学位毕业小胡学长的心得(必看!)
“
“在预习时我也会查阅老师上课相关topic的中文资料,比如通过看预习资料和老师上传的reading list得知今天的内容与IPO和并购重组有关,我就会上网先查一些关于这方面的中文分析文章。这样可以更透彻理解预习资料的背景信息,有助于更好的吸收英文授课的内容。”(授课内容老师都会提前上传到学校内部网站上,学生账户登录可以下载)
”
记生词意思是一个非常花时间的过程。花费很多功夫积累出来的阅读词汇量一不复习很快就会忘。为什么Apple,banana,house这种词我们学了就不会忘呢?并不是因为拼写简单。同样简单的词还有apt,lair,den,但这三个词你认识几个?真正的原因其实是因为前面三个词汇我们会经常用到tips的中文翻译,自己用过一次的词比背十遍记得都会牢~
但如果你连生词该怎么发音都不确定的话,怎么可能有信心说出来呢?
“一个从不犯错的人是从不尝试新鲜事物的人”
——爱因斯坦
所以我们一定要要坚持尝试,不要担心一开始会说错!相反,我认为基础越差证明提升的空间就越大。英文不是我们的母语,外国人说中文会有我们百分之一流利吗??所以第一点也是最重要的一点就是做好预习工作,同时掌握生词的意思和读音。
Tip 2
录音课堂内容、查漏补缺
(前提是要先征求讲师的同意!!不然涉及到严重的侵权问题)
英国大学的老师只要你好好沟通诚恳一点,普遍都挺和善的,毕竟哪个老师不喜欢爱学习的学生呢,还可以趁这个机会刷一波存在感混脸熟,为以后要推荐信做准备咳咳。
即使预习工作做的再完美,听的再认真也会有疏漏的时候。这个时候课堂录音就是查漏补缺温习内容的好帮手啦。完成第一步预习之后,你能听到的上课内容应该会从xxxxxxxxxx one xxxxxxxxx到xxxx ones xxxx focus xx health care, tourism, engineering and xxxx。
有录音的话就可以重复回放,多听几遍,直到听出xxx的空里讲的是什么词。多自己弄懂一句话,下次上课时就可以多听懂一个句子~几节课下来就能看到显著成效哦!(ps如果有实在听不明白的句子可以截下来发到学习交流群里,群主在线答疑解惑,一般能解决90%的问题 进群方式看文章最后~)
需要注意的是千万千万千万不要养成过分依赖录音,上课就不认真听讲的习惯哦。你上课都不能集中注意力听讲,课后更不可能会静得下心来听录音了!
能耐心看到这里的朋友,恭喜你!证明你迈出了第一步!经验分享帖只是提供方向,多练习才能更快适应新语言环境。
除了上面的几个快速适应新语言环境的tips以外 我再给耐心的朋友们推荐一些个人积累新词汇和表达的方法。
1.TED演讲
官网:ted.com
TED大会在世界各地召集众多科学、设计、文学、音乐等领域的杰出人物,分享他们关于技术、社会、人的思考和探索。视频下方还有演讲原文参考,可以选择翻译成中文。内容广泛,涉及学科众多。学习任何专业的小伙伴都可以从中找到相关的演讲视频积累地道词汇和表达哦。同时也非常建议大家挑自己感兴趣(并语速适中发音标准)的主题视频精听~练到不看字幕也能听得懂每一个词即算过关。
觉得网站里视频太多不知道怎么挑选的朋友也可以进群。群主最近会每天看一批视频,挑出我认为语速适中,和英文大学课堂差不多节奏难度的视频分享给大家练习~
2.BBC 6 minutes English
官网:
比起bbc官方纪录片系列来说,这个系列选材有趣,表达更实用简单!也都是时事热点话题,非常适合用来积累和外国人的聊天话题和地道口语表达tips的中文翻译,对写作的提高也有帮助。
往届栏目有:
需要中文翻译的小伙伴可以在任意英语学习的app搜到这个节目的双语专栏。
今天的分享就到这里结束啦 以后会继续更新干货分享和生活经验 有想看的话题也可以给我留言!
Po主码字不易;如果觉得有用的话麻烦大家帮忙推荐米兔在英国,公众号给身边的朋友~或转发这篇文章到朋友圈,你们的支持是我继续更文的动力!!
限时特惠:本站每日持续更新海量展厅资源,一年会员只需29.9元,全站资源免费下载
站长微信:zhanting688